HTML

Külföldi dalok magyarra fordítása...vagy ferdítése

A blogon külföldi dalok magyarra fordítását találod. Ha észrevételed van, vagy gondod, vagy fordítást kérnél ( ezt azért mértékkel :-) ) Akkor a magyardalszoveg@gmail.com címen érsz el bennünket. A fordítások főleg a mai slágerekre vannak kihegyezve, de szívesen nyúlunk vissza az időben, vagy fordítunk le egy-egy ismeretlenebb, de jó számot. Vagy rosszat, amit éppen kértek. Remélem tetszeni fog, és majd mi is belejövünk. Twitterünk

Youtube csatornánk

Címkék

2006 (1) 2007 (4) 2009 (21) a (1) akon (1) b (5) barenaked ladies (1) beyonce (1) black eyed peas (1) bon jovi (1) britney spears (1) c (1) classic (4) craig david (1) d (1) dub fx (1) e (1) enrique iglesias (1) g (2) green day (1) gwen stefani (1) info (1) j (1) jonas brothers (1) k (3) kansas (1) katy perry (1) kelly clarckson (1) korai 2000 es évek (2) l (1) lady gaga (1) m (2) miley cyrus (2) n (1) nelly furtado (1) o (2) oceania (1) one republic (1) p (1) paramore (1) q (1) queen (1) r (1) rihanna (1) s (6) selena gomez (1) shakira (1) sorozatzene (1) soshy (1) sting (1) sugababes (1) survivor (1) t (5) take that (1) taylor swift (1) timbaland (2) tokio hotel (1) Címkefelhő

Friss topikok

Linkblog

2009.11.22. 14:30 Translater

Taylor Swift - 15

A fiatal énekesnő arról, hogy milyen 15 évesnek lenni. Fodítás: Dan.

Taylor Swift - 15

Mély lélegzetet veszel, majd besétálsz az ajtón
Ez a legelső reggeled
Köszönsz a rég nem látott barátaidnak
Próbálsz nem mások útjában lenni
Ez a legelső éved és te még
Itt leszel az elkövetkezendő 4 évben
Remélve, hogy az idősebb srácok közül valaki rád kacsint
és azt mondja: "Tudod, még sose láttalak erre fele".

Mert mikor tizenöt éves vagy, és azt mondják neked,
hogy szeretnek
Te hinni fogsz nekik
És mikor tizenöt éves vagy
úgy érzed senki sem ismer igazán.
Hát számolj el tízig, tedd meg
Ilyen az élet, mielőtt megtudod kivé válsz
Tizenöt

Az osztályba a vöröshasú Abigail mellett ülsz
És később a legjobb barátokká váltok
Nevettek ahogy a többi lány azt hisz magáról, hogy milyen laza
Eltűnünk innen, amilyen gyorsan csak lehet

És amikor a legelső randitokon kocsival jön érted
Úgy érzed, mintha szállnál
Anyukád felkészít, s te úgy gondolod ő az egyetlen
És összevissza táncoltok a szobában az este végéig
Az este végéig

Mert mikor tizenöt éves vagy, és azt mondják neked,
hogy szeretnek
Te hinni fogsz nekik
ÉS tizenöt évesen az első csók
Körül forog az agyad
De az életben sok nagyszerűbb dolog van, mint a focicsapat fiújával randizni.
De ezt nem tudtam 15 évesen

Mikor minden vágyad beteljesül
Kívánod, hogy visszamehess és elmondd magadnak, mit tudsz most
Vissza, amikor megesküdtél, hogy egy nap elveszed őt
De nagyobb gondolataid támadtak

És Abgail mindent amit tudott, megadott a srácnak
Aki meggondolta magát, és együtt sírtunk emiatt.

Mert mikor tizenöt éves vagy, és azt mondják neked,
hogy szeretnek
Te hinni fogsz nekik
Mikor tizenöt vagy, ne felejts körbe nézni, mielőtt kibuksz.
Én rájöttem, hogy az idő gyógyír mindenre
Ekkora talán megtudod, ki vagy igazán
Én nem tudtam ki vagyok tizenöt évesen.

A legelső napodon
Vegyél mély lélegzetet, kislány.
Mély lélegzetet, amint besétálsz az ajtón.

Szólj hozzá!

Címkék: t 2009 taylor swift


A bejegyzés trackback címe:

https://magyar-szoveg.blog.hu/api/trackback/id/tr291543648

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása