HTML

Külföldi dalok magyarra fordítása...vagy ferdítése

A blogon külföldi dalok magyarra fordítását találod. Ha észrevételed van, vagy gondod, vagy fordítást kérnél ( ezt azért mértékkel :-) ) Akkor a magyardalszoveg@gmail.com címen érsz el bennünket. A fordítások főleg a mai slágerekre vannak kihegyezve, de szívesen nyúlunk vissza az időben, vagy fordítunk le egy-egy ismeretlenebb, de jó számot. Vagy rosszat, amit éppen kértek. Remélem tetszeni fog, és majd mi is belejövünk. Twitterünk

Youtube csatornánk

Címkék

2006 (1) 2007 (4) 2009 (21) a (1) akon (1) b (5) barenaked ladies (1) beyonce (1) black eyed peas (1) bon jovi (1) britney spears (1) c (1) classic (4) craig david (1) d (1) dub fx (1) e (1) enrique iglesias (1) g (2) green day (1) gwen stefani (1) info (1) j (1) jonas brothers (1) k (3) kansas (1) katy perry (1) kelly clarckson (1) korai 2000 es évek (2) l (1) lady gaga (1) m (2) miley cyrus (2) n (1) nelly furtado (1) o (2) oceania (1) one republic (1) p (1) paramore (1) q (1) queen (1) r (1) rihanna (1) s (6) selena gomez (1) shakira (1) sorozatzene (1) soshy (1) sting (1) sugababes (1) survivor (1) t (5) take that (1) taylor swift (1) timbaland (2) tokio hotel (1) Címkefelhő

Friss topikok

Linkblog

2009.11.25. 18:44 Translater

Craig David - Insomnia / Álmatlanság

A tavasz egyik nagy slágere volt. Fordította: Geg és Dan

Craig David - Insomnia / Álmatlanság

Sose gondoltam, hogy szerelembe fogok esni
De szerelemmé nőtte ki magát egy egyszerű semmiségből
Néküled kislány, elfuserált voltam
Amior elsétáltál, és azt mondtad, hogy neked ennyi elég volt

Bolond voltam kislány, tudom
Nem számítottam rá, hogy a dolgok így mennek majd
Talán még időben megváltoztatod az akaratod
Most visszagondolva, bárcsak visszamehetnék

Mert nem tudok aludni, amíg nem vagy mellettem
Nem tudok tovább élni nélküled
Oh, én fenn maradok amíg nem leszel újra mellettem
Még ez a ház olyan nem lesz, mit ezeleőtt volt
Olyan mint az álmatlanság, olyan mint az álmatlanság
Olyan mint az álmatlanság, olyan mint az álmatlanság

Emlékezz, azt mondtad a fiúknak, hogy sose leszel szerelmes
Azt hitted sose találok olyan lányt, akiben tudok bízni
És aztán besétáltál az életembe és minden kettőnkől szólt
De most itt ülök azon gondolkozva, hogy hol rontottam el az egészet
 
Bolond voltam kislány, tudom ( tudom )
Nem számítottam rá, hogy a dolgok így mennek majd
Talán még időben megváltoztatod az akaratod ( az akaratod )
Most visszagondolva, bárcsak visszamehetnék

Oh, egyszerűen képtelen vagyok lefeküdni
Mert úgy érzem beléd estem
Kézd túl mély lenni az érzés
És tudom, hogy ez szerelem, mert

Nem tudok aludni, amíg nem vagy mellettem
Nem tudok tovább élni nélküled ( nélküled nem tudok)
Oh, én fenn maradok amíg nem leszel újra mellettem ( mellettem )
Még ez a ház olyan nem lesz, mit ezeleőtt volt
Olyan mint az álmatlanság, olyan mint az álmatlanság
Olyan mint az álmatlanság, olyan mint az álmatlanság

Szólj hozzá!

Címkék: c 2009 craig david


A bejegyzés trackback címe:

https://magyar-szoveg.blog.hu/api/trackback/id/tr281552205

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása