HTML

Külföldi dalok magyarra fordítása...vagy ferdítése

A blogon külföldi dalok magyarra fordítását találod. Ha észrevételed van, vagy gondod, vagy fordítást kérnél ( ezt azért mértékkel :-) ) Akkor a magyardalszoveg@gmail.com címen érsz el bennünket. A fordítások főleg a mai slágerekre vannak kihegyezve, de szívesen nyúlunk vissza az időben, vagy fordítunk le egy-egy ismeretlenebb, de jó számot. Vagy rosszat, amit éppen kértek. Remélem tetszeni fog, és majd mi is belejövünk. Twitterünk

Youtube csatornánk

Címkék

2006 (1) 2007 (4) 2009 (21) a (1) akon (1) b (5) barenaked ladies (1) beyonce (1) black eyed peas (1) bon jovi (1) britney spears (1) c (1) classic (4) craig david (1) d (1) dub fx (1) e (1) enrique iglesias (1) g (2) green day (1) gwen stefani (1) info (1) j (1) jonas brothers (1) k (3) kansas (1) katy perry (1) kelly clarckson (1) korai 2000 es évek (2) l (1) lady gaga (1) m (2) miley cyrus (2) n (1) nelly furtado (1) o (2) oceania (1) one republic (1) p (1) paramore (1) q (1) queen (1) r (1) rihanna (1) s (6) selena gomez (1) shakira (1) sorozatzene (1) soshy (1) sting (1) sugababes (1) survivor (1) t (5) take that (1) taylor swift (1) timbaland (2) tokio hotel (1) Címkefelhő

Friss topikok

Linkblog

2009.11.20. 00:29 Translater

Green Day - 21 Guns / 21 fegyver

Green Day idei lemezéről egy kis drámai dal.  Észrevételek továbbra is ide:  magyardalszoveg[kukac]gmail.com. Fordította: Dan & Geg

 

 

 

Green Day - 21 guns / 21 fegyver

 

Tudod, hogy miért érdemes harcolni?
Mikor nem éri meg meghalni érte?
Elállítja a lélegzeted
És úgy érzed fulladozol?

Megéri szenvedni a büszkeségért?
Helyet keresel, hogy elbújhass?
Valami megsebezte a szíved?
Romokban heversz.

Egy, 21 fegyver
Tedd le a fegyvereidet, add fel a harcot
Egy, 21 fegyver
Dobd a fegyvereket az égbe, te és én...

Mikor az utad végére érsz
És teljesen elveszted az irányítást
És a szándékaid áldozatot követelnek
És az akaratod megtöri a lelked energiájat

A becsületed egy szakadék szélén áll
És a másnaposság sem múlik el...
Semmi sem tart örökké
Romokban heversz

Egy, 21 fegyver
Tedd le a fegyvereidet, add fel a harcot
Egy, 21 fegyver
Dobd a fegyvereket az égbe, te és én...

Próbáltál már egyedül élni
A házadat és otthonodat felégetni?
Álltál már túl közel a tűzhöz?
Mint egy hazug, aki nem kap megbocsátást.

Amikor itt az ideje élned és hagyni meghalni
És nem kapsz másik lehetőséget
Valami meghalt belül a szívedben
Romokban heversz

Egy, 21 fegyver
Tedd le a fegyvereidet, add fel a harcot
Egy, 21 fegyver
Dobd a fegyvereket az égbe, te és én...

Egy, 21 fegyver
Tedd le a fegyvereidet, add fel a harcot
Egy, 21 fegyver
Dobd a fegyvereket az égbe, te és én...

2 komment

Címkék: green day g 2009


A bejegyzés trackback címe:

https://magyar-szoveg.blog.hu/api/trackback/id/tr991538476

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

süti beállítások módosítása