HTML

Külföldi dalok magyarra fordítása...vagy ferdítése

A blogon külföldi dalok magyarra fordítását találod. Ha észrevételed van, vagy gondod, vagy fordítást kérnél ( ezt azért mértékkel :-) ) Akkor a magyardalszoveg@gmail.com címen érsz el bennünket. A fordítások főleg a mai slágerekre vannak kihegyezve, de szívesen nyúlunk vissza az időben, vagy fordítunk le egy-egy ismeretlenebb, de jó számot. Vagy rosszat, amit éppen kértek. Remélem tetszeni fog, és majd mi is belejövünk. Twitterünk

Youtube csatornánk

Címkék

2006 (1) 2007 (4) 2009 (21) a (1) akon (1) b (5) barenaked ladies (1) beyonce (1) black eyed peas (1) bon jovi (1) britney spears (1) c (1) classic (4) craig david (1) d (1) dub fx (1) e (1) enrique iglesias (1) g (2) green day (1) gwen stefani (1) info (1) j (1) jonas brothers (1) k (3) kansas (1) katy perry (1) kelly clarckson (1) korai 2000 es évek (2) l (1) lady gaga (1) m (2) miley cyrus (2) n (1) nelly furtado (1) o (2) oceania (1) one republic (1) p (1) paramore (1) q (1) queen (1) r (1) rihanna (1) s (6) selena gomez (1) shakira (1) sorozatzene (1) soshy (1) sting (1) sugababes (1) survivor (1) t (5) take that (1) taylor swift (1) timbaland (2) tokio hotel (1) Címkefelhő

Friss topikok

Linkblog

2010.01.10. 00:06 Translater

Kérésre: Gwen Stefani - 4 in the morning / Hajnali 4

 

Fordítás: Geg és Dan

Gwen Stefani - 4 in the morning / Hajanli négy

Felébredek egy új napot keresve
A Hold megint eltűnt az éjjel
De most újra kisütött a nap
Azt hiszem minden rendben

De fáj amikor belegondolok, amikor belemélyedek
Teljesen körbevesz
Itt fekszem a sötétben
Nézem ahogy alszol, nagyon fáj

Neked akom magamat
Átadom mindenemet amim van
Mert én egy igaz szerelmet szeretnék
Soha nem akarok elmenni és elhagyni téged

És annyit tudok, hogy nekem kell adnod mindent
Semmi mást, tudod, hogy én mindenemet neked adom

Várd ki a hajnali négy órát és a könnyek összefolynak
És azt akarom, hogy megérje a harcot
Amit egész eddig tettünk
Kicsim, ha megcsináljuk, csináljuk jól

Csak annyit akartam tudni, hogy biztonságban vagyok
Nem akarom elveszíteni a szerelmet, amelyre ráleltem
Emlékezz, mikor azt mondtad képes vagy megváltozni
Ne hagyj cserben

Nem tisztességes, ami vagy
Nem lehetek teljes, tudnál többet adni?

És annyit tudok, hogy nekem kell adnod mindent
Semmi mást, tudod, hogy én mindenemet neked adom

Várd ki a hajnali négy órát és a könnyek összefolynak
És azt akarom, hogy megérje a harcot
Amit egész eddig tettünk
Kicsim, ha megcsináljuk, csináljuk jól

Oh kérlek, tudod mire van szükségem
Tartsd meg minden szeretedet nekem
Nem menekülhetünk el a szerelem elől
Mindazzal amid van

És annyit tudok, hogy nekem kell adnod mindent
Semmi mást, tudod, hogy én mindenemet neked adom

Várd ki a hajnali négy órát és a könnyek összefolynak
És azt akarom, hogy megérje a harcot
Amit egész eddig tettünk
Kicsim, ha megcsináljuk, csináljuk jól




 

 

 

Szólj hozzá!

Címkék: gwen stefani g 2007


A bejegyzés trackback címe:

https://magyar-szoveg.blog.hu/api/trackback/id/tr161660354

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása